日语表因果所以的短语

日语中表示因果关系的短语主要有以下几种:

だから:

最常用的“所以”,表示因为前面的原因,所以后面的结果发生了。例如:

私は以前中国で働いたことがあります。だから、中国語が上手なんですね。(我之前在中国工作过,所以中文很好。)

ですから:

比较正式的说法,用于书面语或正式场合。例如:

有名な歌手のコンサートですから、チケットは高いです。(因为是著名的歌手的演唱会,所以票价很高。)

それで:

表示由于某种原因而导致某种结果,也可以用于对话中,表示希望听到下文。例如:

妹はこの甘いものばかり食べている。それで太ってしまった。(妹妹一直吃甜食,因此变胖了。)

そこで:

表示针对某种情况而积极地采取某种行动,或者表示抓住某种时刻做某种动作。例如:

昼間はにぎやかなこの道も、早朝のこととてあたりに人影はなかった。(因为早上很安静,所以周围没有人。)

それでは:

用于引出基于前面所述情况或理由得出的结论或建议。例如:

それでは、私たちはこの計画を練り直してみましょう。(那么,我们重新讨论一下这个计划吧。)