委婉用日语

日语中的委婉表达通常使用敬语形式,以避免直接、冒犯或明确的言语表达。以下是一些常用的委婉表达方式:

句尾加上「けど」或「が」

「けど」和「が」有缓和语气的作用,可以表示前后文的顺承关系或转折关系。例如:

李さんの方はいいと思いますけど、あなたの提案はどうですか?(小李的方法比较好,但您的提案怎么样?)

在「と」前面加上「だろう」

由「である」的音变成「だる」再演化而来,意思与「でしょう」相近。例如:

こちらの商品の方がいいだろうと思います。(这边的产品比较好吧?)

在「と」前加上「のでは/んじゃないか」

用于表达建议或推测。例如:

開店時間を早くする方がいいのではないでしょうか。(打烊时间早一点比较好吧?)

代替「~ と思う」使用「のでは/んじゃないでしょうか」